Surat Bahasa Inggris Kacau-Balau, Menpora Dibully Netizen

Dok: salinan surat menpora yang beredar di media sosial

Kabar tak sedap kembali datang dari kemenpora. Setelah kisruh pelarangan Liga Sepakbola Indonesia, kini beredar di media sosial salinan surat resmi Sekretaris Menpora ke Presiden AFC dengan bahasa Inggris yang kacau secara gramatika.

Surat dari Kemenpora tersebut intinya meminta penundaan atau penjadwalan ulang laga Persipura Jayapura vs Pahang FC kepada Presiden AFC.Menurut surat tersebut, alasannya karena “technical issues that are not really necessary.” (mungkin dalam bahasa Indonesia maksudnya, “alasan teknis yang tidak penting.”)

Seperti ini sebagian isi surat dengan gramatika amburadul tersebut, “However, we will encourage organizers to focus coordinate with relevant parties in order to implementation the rematch Competition.”

Salinan surat ini beredar luas di media sosial seperti Facebook dan menjadi bahan olok-olok. Seorang Facebooker menohok penulis surat sebagai doktor yang mengandalkan fasilitas google translate untuk menterjemah.

“DR. Googling ahli terjemahan. nih hasilnya,” tulis pemilik akun Facebook M. Budi Kurniawan.

“Mana ini interpreter nya pak?” seloroh yang lain.

Pihak Kemenpora belum memberikan klarifikasi terkait kebenaran salinan tersebut.

-rimanews-

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s